热搜资源: 听力に真题e标准日本语
发表于 昨天 20:15
发表于 昨天 20:19
发表于 昨天 20:38
发表于 昨天 20:41
请教一下翻译合同碰到的单词,“核价,审计,招标投标,溯及力”的日语表达。
絶対に面白いっていうよ
“先日の試合は、負けても惜しくもなんともないくらい点に開きがあった。”什么意思?
"非配额" "非专营"怎么翻译,谢谢了!
动词连用+とする是什么语法?